清心小語
所謂勤儉--
就是不斷的內外精進,直達內外都能喜悅圓滿

紪上

禪泉刊物
新聞載入中,請稍後...
聯絡資訊

留言板
線上使用者
5人線上 (5人在瀏覽本站消息)

會員: 0
訪客: 5

更多…

《詩經·邶風.日月》

   日居月諸,照臨下土。乃如之人兮!逝不古處。胡能有定?寧不我顧。
日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報。
日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無良。胡能有定?俾也可忘。
日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報我不述。

詩旨:這是一首棄婦申訴怨憤的詩。《毛詩序》說:“《日月》,衛莊姜傷己

也。遭州吁之難,傷己不見答於先君,以至困窮之詩也。”朱熹《詩集傳》說:

莊姜不見答于莊公,故呼日月而訴之。

    「日居月諸,照臨下土。乃如之人兮!逝不古處。胡能有定?寧不我顧。」太陽啊!月亮啊!照耀著大地。竟有這種人啊!離開不再和從前一樣相守。不以舊日恩情待我(詩經今注今譯)不像從前一樣與我相處(新譯詩經讀本)他的殘暴怎麼停止?他什麼時候才能回心轉意(詩經今注今譯) 這種生活何時才能停止(新譯詩經讀本)?竟然不顧念我。
    「日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報。」太陽啊!月亮啊!光輝照臨大地。竟有這種人,不能再相愛。他的殘暴怎麼停止?他什麼時候才能回心轉意(詩經今注今譯) 這種生活何時才能停止(新譯詩經讀本)?竟然不答理我。
    「日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無良。胡能有定?俾也可忘。」太陽啊!月亮啊!從東方升起。竟有這種人,品性不良。他的殘暴怎麼停止?他什麼時候才能回心轉意(詩經今注今譯) 這種生活何時才能停止(新譯詩經讀本)?讓我把他忘了吧。
    「日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報我不述。」太陽啊!月亮啊!從東方升起。父親啊!母親啊!他不會愛我至死。他的殘暴怎麼停止?他什麼時候才能回心轉意(詩經今注今譯) 這種生活何時才能停止(新譯詩經讀本)?他對待我從不講理。

    詩的第一章:在太陽或月亮的光輝照耀下,一位婦人在她的屋旁呼日月而申訴。日月能如常地照耀大地,為何我的丈夫不能如以往一樣顧念我!以後各章的第一句“日居月諸”作為起興,亦有陪襯之用。日月出自東方、照臨大地,是有定所,而結為夫婦的“之人”竟心志回惑,“胡能有定”。作者之所以反覆吟詠日月,正是為了陪襯其反覆強調的“胡能有定”的。

  第二、三章承第一章的反覆詠歎,一訴不已,乃再訴之,再訴不已,更三訴之。第四章沉痛已極,無可奈何,只有自呼父母而歎其生我之不辰了,前面感情的迴旋,到此突然一縱,扣人心弦,然此處埋怨父母極無理,卻有至情。

  詩中是著重於棄婦的心理刻畫,其內心世界是很複雜的,有種被遺棄後的幽憤,指責丈夫無定止。同時她又很懷念她的丈夫,仍希望丈夫能回心轉意,能夠“顧”(想念)我,“報”(答理)我。理智上,她清醒地認識到丈夫“德音無良”;但情感上,她仍希望丈夫“畜我”以“卒”。朱熹《詩集傳》說:“見棄如此,而猶有望之之意焉。此詩之所為厚也。”這種見棄與有望之間的矛盾,又恰恰是棄婦真實感情的流露。

參考文章: 詩經翻譯與賞析。