清心小語
時間是勵志最好的監考,也是養成習慣的食糧。

紪上

禪泉刊物
新聞載入中,請稍後...
聯絡資訊

留言板
線上使用者
6人線上 (4人在瀏覽本站消息)

會員: 0
訪客: 6

更多…

人氣:193
臣緻 - 審閱區 | 2019-09-16 | 人氣:193

《詩經·鄘風.柏舟》

   泛彼柏舟,在彼中河。髧彼兩髦,實維我儀。之死矢靡它。母也天只!不諒人只!
泛彼柏舟,在彼河側。髧彼兩髦,實維我特。之死矢靡慝。母也天只!不諒人只!

    詩旨:姑娘婚姻不得自由,向母親傾訴她堅貞的愛情。《毛詩序》: 認為是共姜自誓之作。或以為衛世子共伯早死,其妻守節,父母欲奪而嫁之,誓而弗許。

    「泛彼柏舟,在彼中河。髧彼兩髦,實維我儀。之死矢靡它。母也天只!不諒人只!」那柏木舟漂漂蕩蕩,飄流在那河中。那垂著兩邊髮髻的人,實在是我心儀的對象。誓死沒有他心。娘呀!天啊!就不體諒我嗎!

    「泛彼柏舟,在彼河側。髧彼兩髦,實維我特。之死矢靡慝。母也天只!不諒人只!」那柏木舟漂漂蕩蕩,飄流在那河邊。那垂著兩邊髮髻的人,實在是我的對象。誓死不會變心。娘呀!天啊!就不體諒我嗎!

    本詩詩意:主人公原是一個待嫁的姑娘,她選中的是一個不到二十的少年郎。姑娘的選擇未能得到母親的同意,所以她滿腔情懷,發誓不嫁他人。

  這首詩充分反映了《詩經》時代民間婚戀的現實狀況:一方面,人們在政令許可的範圍內仍享有一定的性愛自由,原始婚俗亦有傳承;另一方面普遍的情況已是“娶妻如之何?必告父母”,禮教已通過婚俗和輿論干預生活。所以詩中女子既自行擇歡,卻又受到母親的制約。而哪裡有壓迫那裡就有反抗,詩中也就表現了青年男女為了爭取婚戀自由而產生的反抗意識,這是一個很新很有價值的信息。

  無論古今中外,在擇偶的問題上,母親和女兒的意見往往不能一致。母親相中的,女兒不喜歡;女兒中意的,母親反對兩人交往。這的社會現象不但古代有,今天還有;不但中國有,外國也有。例如白俄羅斯民歌《媽媽要我出嫁》中,媽媽給女兒挑了好多人家,女兒的表態都是“媽媽我不嫁給他!”印尼民歌《哎喲媽媽》中,女兒為自己辯解說:“哎喲媽媽,你不要對我生氣,年輕人就是這樣相愛。”

  母女的意見不一致,愛情就發生了變數。女兒要麼放棄心儀的對象,要麼作堅決的抗爭。而詩中女子是持堅持的態度:至死誓靡它!女子十分堅決,母親也很傷腦筋。但要為娘的同意,也不容易。因此女子誓死維護愛情,同時從內心發出深深的無奈:娘呀!天啊,為什麼不相信我的眼光呢!這無奈的心緒,使得詩的內容變得沉甸甸的。

    本詩也是一首歌詞,屬於典型的兩章疊詠:詩旨在第一章中已經言明,但只唱一遍不深刻;所以第二章改換韻腳上的字,把相同的心思再唱一遍。這也是一支曲子,兩段歌詞,詩末以詠歎作為副歌。這樣的表達形式,在當代歌曲中,也是常見的。

 

參考文章: 詩經翻譯與賞析。