清心小語
禮-有大有小
義-不失真
廉-簡單做
恥-方便學

紪上

禪泉刊物
新聞載入中,請稍後...
聯絡資訊

留言板
線上使用者
28人線上 (27人在瀏覽本站消息)

會員: 1
訪客: 27

peiching, 更多…

人氣:44
律心律志 - 審閱區 | 2022-05-05 | 人氣:44

《詩經·魏風·汾沮洳》

彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美無度。美無度,殊異乎公路。
彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊異乎公行。
彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊異乎公族。

    詩旨: 女子贊愛人的品質才能超過貴族將軍,以刺品質低劣、遊手好閒的貴族。《毛詩序》云:“《汾沮洳》,刺儉也。其君子儉以能勤,刺不得禮也。”

    「彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美無度。美無度,殊異乎公路。」
    「彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊異乎公行。」

    「彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊異乎公族。」

魏在今山西芮城東北,土地乾涸,物產稀少,人民生活比其他地區更苦,正如朱熹所說︰「其地陋隘而民貧儉。」魏風多是諷刺、揭露統治階級的詩歌,風格較為一致。

此詩主題,美隱居之賢者,雖在下位,民願戴之,雖欲無尊得乎哉?因君子勤儉,親自采莫、采桑,有失體統,故作此詩以刺之。汾水沮洳之間,賢者隱居其內,采莫、采桑、采藚以自給,然其才德,實在超乎“公路”、“公行”、“公族”之上。

 《汾沮洳》共為三章,各以“彼汾沮洳,言采其莫”、“彼汾一方,言采其桑”、“彼汾一曲,言采其藚”起興。這“沮洳”、“一方”、“一曲”詞語的變換,不僅顯示這位元民間女子勞動內容的不同,還表示空間和時間的變換。也就是說,不論這位癡情女子幹什麼活兒,也不論是什麼時間和什麼地點。她總是思念著自己的意中人,足見其一往鍾情的程度了。把這位女子思慕情人的癡情之狀描摹得栩栩如生。

  接著又用“彼其之子,美無度”、“彼其之子,美如英”、“彼其之子,美如玉”來讚美男子的儀容。“美無度”是“美極了”,“美得無法形容”之謂。“美如英”,是說男子美得像怒放的鮮花;“美如玉”,是說男子容光煥發,有美玉般的光彩。這些是關於男子美貌的描寫。詩的最後。以“美無度,殊異乎公路”、“美如英,殊異乎公行”、“美如玉,殊異乎公族”作結。也就是說,這位女子的意中人,不僅只長相漂亮,而他的身份地位,連那些“公路”、“公行”、“公族”等達官貴人,也望塵莫及的。

  全詩結束,見不到女子所思之人的正面描寫,但通過這種對比、烘托的藝術手法,卻把這位未露面的男子描寫得如見其人了。這種藝術表現手法,在古代民間文學作品中不乏其例。漢魏樂府古辭《陌上桑》中采桑女子的誇獎“夫婿殊”的一段話,在藝術表現上和此詩是有因襲繼承關係的。

這首詩在篇章結構上,是《詩經》中常見的疊句重章、反覆吟詠的藝術形式。三章字句變化無多,而詩意卻層層遞進。“美無度”是對所思男子之美的概括描寫;“美如英”是對所思男子的儀錶之讚美;“美如玉”是對所思男子人品的讚美。而又以“公路”、“公行”、“公族”加以具體映襯,這就更加凸現了“彼其之子”的美的形象。  

參考文章: 詩經翻譯與賞析