清心小語
堅定的步伐加上篤定的節奏,是踏上成功之道一定的因素

紪上

禪泉刊物
新聞載入中,請稍後...
聯絡資訊

留言板
線上使用者
10人線上 (8人在瀏覽本站消息)

會員: 0
訪客: 10

更多…

人氣:55
律心律志 - 審閱區 | 2022-10-05 | 人氣:55

《詩經·唐風·綢繆》

   綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何!
綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!
綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕,見此粲者。子兮子兮,如此粲者何!

    詩旨:賀婚者鬧新房時唱的歌。

    「綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何!」柴火纏繞綑成束,參星在天邊。今晚究竟是什麼夜呢?見到了新郎,你啊,你啊,如何對待此新郎呢!
    「綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!」
牧草纏繞綑成束,參星偏東南角。今晚究竟是什麼夜呢?見到這麼讓人愛的人。你啊,你啊,如何對待這可愛的人呢?

    「綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕,見此粲者。子兮子兮,如此粲者何!」
荊條纏繞綑成束,參星對著門。今晚究竟是什麼夜呢?見到這麼漂亮的人。你啊,你啊,如何對待這漂亮的人呢?
   
這首詩頭兩句是起興,當是詩人所見。《詩經)中關於男女婚事常言及“薪”,如《漢廣》“翹翹錯薪”;《南山》“析薪如之何”;《東山》“烝在栗薪”;《車舝》“析其柞薪”、《白華》“樵彼桑薪”等皆是。鄭玄云:古代娶妻之禮,以昏為期。因在黃昏後舉行婚禮,當然需要燃薪照明,古以薪蒸為之燭,後來“束薪”遂成為婚姻禮俗之一。

下兩章“束芻”、“束楚”同“束薪”。又參星黃昏後始見於東方天空。故知“綢繆束薪,三星在天”兩句點明了婚事及婚禮時間。“在天”與下兩章“在隅”、“在戶”是以三星移動表示時間推移,“隅”指東南角,“在隅”表示“夜久矣”,“在戶”則指“至夜半”。三章合起來可知婚禮進行時間——即從黃昏至半夜。

後四句是以玩笑的話來調侃這對新婚夫婦:“今夕何夕,見此良人(粲者)。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”問他或她在這千金一刻的良宵,見著自己的心上人,將是如何親昵對方,盡情享受這幸福的初婚的歡樂。語言活脫風趣,極富有生活氣息。其中特別是“今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現出由於一時驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起的極興奮的心理狀態,對後世影響頗大,詩人往往藉以表達突如其來的歡愉之情,特別是男女之間的情愛。如《說苑》所載《越人歌》“今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟”、杜甫《贈衛八處士》“今夕復何夕,共此燈燭光”。杜詩有一首題目就是《今夕行》,詩云“今夕何夕歲云徂,更長燭明不可孤”,足見詩聖對這無名詩人創造的詩句何等推崇,乃至一再效法。

本詩後四句頗值得玩味,詩人以平淡之語,寫常見之事,抒普通之情,卻使人感到神情逼真,似乎身臨其境,親見其人,領受到鬧新房的歡樂滋味,見到了無法用語言形容的美麗的新娘,以及陶醉於幸福之中幾至忘乎所以的新郎。這充分顯示了民間詩人的創造力!淡淡語,卻有無限情境。淡婉纏綿,真有解說不出光景。

 

    

參考文章: 詩經翻譯與賞析。