清心小語
讓自己回歸的真實義,就是讓自己更"清淨"、"自然"

紪上

禪泉刊物
新聞載入中,請稍後...
聯絡資訊

留言板
線上使用者
30人線上 (23人在瀏覽本站消息)

會員: 2
訪客: 28

tea2288, tea2288, 更多…

人氣:39
律心律志 - 審閱區 | 2023-08-16 | 人氣:39

《詩經·陳風·東門之池》

東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可與晤歌。
東門之池,可以漚紵。彼美淑姬,可與晤語。
東門之池,可以漚菅。彼美淑姬,可與晤言。

詩旨:戀愛詩,男女約會擺談、唱歌。戀愛詩,男女約會擺談、唱歌。《毛詩序》謂此詩“刺時也。疾其君之淫昏,而思賢女子以配君子也”,蘇轍《詩集傳》謂“陳君荒淫無度,而國人化之,皆不可告語。故其君子思得淑女,以化於內”,將詩意與政治聯繫起來。而理學家朱熹倒別具眼光,看出“此亦男女會遇之詞,蓋因其會遇之地,所見之物以起興也”(《詩集傳》)。

    「東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可與晤歌。」東門外護城河,可以浸泡大麻。那個溫柔美麗的姑娘,可和她相對而歌。

    「東門之池,可以漚紵。彼美淑姬,可與晤語。」東門外護城河,可以泡浸紵麻。那個溫柔美麗的姑娘,可和她相會交談。
  「東門之池,可以漚菅。彼美淑姬,可與晤言。」東門外護城河,可以泡浸菅草。那個溫柔美麗的姑娘,可和她相會傾談。

    這是一首歡快的勞動對歌。可以想像,一群青年男女,在護城河裏浸麻、洗麻、漂麻。大家在一起,一邊做,一邊說說笑笑,甚至高興得唱起歌來。小夥子豪興大發,對著愛戀的姑娘,大聲地唱出這首《東門之池》,表達對姑娘的情意。這種場面,時至今日,還屢見不鮮。漚麻的水,是有相當強烈的臭味的。長久浸泡的麻,從水中撈出,洗去泡出的漿液,剝離麻皮,是一種相當艱苦的勞動。但是,在這艱苦的勞動中,能和自己鍾愛的姑娘在一起,又說又唱,心情就大不同了。艱苦的勞動變成溫馨的相聚,歌聲充滿歡樂之情。

    大麻、紵麻經過揉洗梳理之後,得到比較長而耐磨的纖維,成為古時人們衣料的主要原料,織成麻布,裁制衣服。白色麻布製成的衣服,不加彩飾,叫深衣,是諸侯、大夫、士日常所穿。洗漂不白,保留麻色的粗麻布,就成勞動者的衣料了。因此,每年種植、浸洗、梳理大麻、芝麻,是春秋前後很長歷史時期農村主要勞動內容之一。年年在護城河漚麻,年年有男女青年相聚勞動談笑唱歌,《東門之池》這樣的歡樂的歌聲,也會年年飄揚在護城河上的。

    全詩三章十二句,其實只是一個意思,一章已經把全部意思包容了。二、三章只是複遝。而複遝,相同或相近意義的字語反覆吟唱,正是中國民歌傳統的語言形式。這種反覆吟唱,既表現勞動青年感情的純樸強烈,又以複遝的手段加強詩歌的主題。這種方式,一直沿用到現代。此詩詩境為“平調深情”、“愈淡愈妙”,良然。

   

 

 

參考文章: 詩經翻譯與賞析。