清心小語
多用心,多把心往深處用一點,答案往往都在裏頭等著你

紪上

禪泉刊物
新聞載入中,請稍後...
聯絡資訊

留言板
線上使用者
8人線上 (5人在瀏覽本站消息)

會員: 0
訪客: 8

更多…

人氣:56
律心律志 - 審閱區 | 2024-03-04 | 人氣:56

《詩經·曹風·鳲鳩》

鳲鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮。
鳲鳩在桑,其子在梅。淑人君子,其帶伊絲。其帶伊絲,其弁伊騏。
鳲鳩在桑,其子在棘。淑人君子,其儀不忒。其儀不忒,正是四國。
鳲鳩在桑,其子在榛。淑人君子,正是國人,正是國人。胡不萬年?

    詩旨: 頌揚“淑人君子”。《毛詩序》云:“《鳲鳩》,刺不一也。在位無君子,用心之不一也。”

    「鳲鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮。」布

穀鳥棲息在桑林,有七隻雛鳥。品性善良的君子,言行如一。言行如一,用心堅

定。

    「鳲鳩在桑,其子在梅。淑人君子,其帶伊絲。其帶伊絲,其弁伊騏。」布

穀鳥棲息在桑林,雛鳥在梅樹上。品性善良的君子,他繫白絲腰帶。他繫白絲腰

帶,用玉裝飾皮帽。

    「鳲鳩在桑,其子在棘。淑人君子,其儀不忒。其儀不忒,正是四國。」布

穀鳥棲息在桑林,雛鳥在酸棗樹上。品性善良的君子,行為端正不偏。行為端正

不偏,(1)正是各國的榜樣(2)可以匡正四方之國。

    「鳲鳩在桑,其子在榛。淑人君子,正是國人,正是國人。胡不萬年?」布

穀鳥棲息在桑林,雛鳥在榛莽上。品性善良的君子,(1)正是百姓榜樣(2)可以匡

正全國百姓。(1)正是百姓榜樣(2)可以匡正全國百姓,怎不祝他萬壽無疆。

本詩的主旨,朱熹《詩集傳》云:“詩人美君子之用心平均專一。”方玉潤《詩經原始》對於上二說基本同意朱熹說,而亦不廢《詩序》說之一端,取調和態勢。此詩從字面傳達的資訊來看,確實是頌揚“淑人君子”而無刺意。但文學作品由於欣賞理解角度不同,若說此詩反面文章正面做,那當然也可備一說。

詩四章,都以鳲鳩及其子起興,實包含兩層意思。一是鳲鳩即布穀鳥,該鳥仁慈,“布穀處處催春耕”,裨益人間。又餵養眾多小鳥,無偏無私,平均如一。《詩集傳》謂:“(布穀鳥)飼子朝從上下,暮從下上。”就是這個意思。所以《左傳·昭公十七年》載:“鳲鳩氏,司空也。”杜預注:“鳲鳩平均,故為司空,平水土。”二是“鳲鳩在桑”,始終如一,操守不變,正以興下文“淑人君子”“其儀一兮”、“其儀不忒”的美德,與那些小鳥忽而在梅樹,忽而在酸棗樹,忽而在各種樹上的遊移不定形成鮮明對照。顯然小鳥尚未成熟,故行動尚無一定之規。因此,各章的起興既切題旨又含義深長。

各章起興之後,即轉入對“淑人君子”的頌揚。首章就儀錶而言,“如一”謂始終如一地威儀棣棣,包括莊重、整飭等,而不是指老是同一單調服飾。儀表從表面看僅是人的外包裝,其實質則是人的心靈世界的外露,由表及裏,首章也讚美了“淑人君子”充實堅貞穩如磐石的內心世界。次章舉“儀”之一端,絲帶、綴滿五彩珠玉的皮帽,將“儀”之美具體化、形象化,讓人舉一反三,想像出“淑人君子”的華貴風采。

如果說一、二章是頌“儀”之體,則三、四章是頌“儀”之用,即內修外美的“淑人君子”對於安邦治國佑民睦鄰的重要作用。三章的“其儀不忒”句起到承上啟下的轉折作用,文情可謂細密。四章的末句“胡不萬年”,則將整篇的頌揚推至巔峰,意謂這樣賢明的君王,怎不祝他萬壽無疆?對於一個暴君昏主,人們是不會如此祝釐的。

參考文章: 詩經翻譯與賞析。